Rilkean Heart

Hitherto

The lips the heart / The heart the soul / illuminated

all-flowers Jeff Liz
Terminology | Timeline

from 有希吃书笔记

by Thomas McBee

#还活着 #queerwriter 推荐程度:★★★★★ 阅读难度:★☆☆☆☆

挺短的一段纪实写作,只有200页。作者Thomas McBee是个年轻的跨男,之前著有跨男文学Man Alive: A True Story of Violence, Forgiveness and Becoming a Man,也是一本短小的自传。写作本书的时候在打记者的工,某一天突发奇想说要不我去打职业拳击赛吧。然后就去打了。 这本书角度清奇就在于作者跑去干了一个表面上看起来很self-destructive的事情,大家都不理解,动机讲出来听上去也很奇怪。他说他transition之后男的就老想和他打架,他就想知道为什么男的老是想互相打架。而拳击场是一个大家可以合理合法打架的地方。 作者去训练了之后就感受到了一些咋说大家以前没有考虑过的masculinity的侧面。比方说一般来讲男的都是6 feet apart because we're not gay,但是拳击场是一个大家都不吝于用身体接触来表达友好的地方,因为职业打架可以说是一个男的能表现他的masculinity最极端的方式了,因此大家都不需要用拒绝身体接触的方式来避免被说gay里gay气。 因为读过中产白女男扮女装实录(太鸡巴厌女了妹读完了),再来读这个感觉体验确实不一样。Pass as man 和 live as a man真不是一回事,跨男自己作为男性要contend with masculinity,所考虑的事情和从外部观望看到的masculinity真的不是一回事。这本的作者也很有洞察力,建议对于男性气质的讨论有兴趣的旁友不管你是男是女都来看看。

 
Read more...

from 有希吃书笔记

#还活着 #queerwriter 中国跨男自传。作者现居广州,从未出国但有一定英文能力,并且获得了一个美国人的编辑支持,全书被一个基于oakland的出版社以英文出版。中文版我妹找到,看那意思应该是没有。感觉对于西人来说中国农村的经历很exotic才得以出版,不过就,嘛…… 作者出身黑龙江农村所以有一些很惨的农村描写,但是因为是小天才所以得以到北京上学之后开始北漂。当然因为是跨男所以漂的比别人还惨点儿。讲到了很多人证不符的大惨事,包括用了假id结果被抓进局子。一直没能改成证,做到top surgery也是去地方医院报自己是男性乳腺增生,这样才做成了。 看之前没预料到的是因为作者是基督徒,所以有很多关于自己的信仰和自己的跨性别身份的思考。截止全书结尾的时候作者还是在广州的一个教会学校教书,大抵stealth,只有校长知道他的跨性别身份。希望作者生活安稳吧。

 
Read more...

from 有希吃书笔记

#还活着 #queerwriter #womenwriter 推荐程度:★★★★★ 阅读难度:★★☆☆☆ 有星是因为讲的话题比较沉重,文字本身是不难读的

Cecilia Gentili 是阿根廷出生,现居美国的跨性别活动家,今年52岁,做了很多跨性别人权和性工作者权益方面的工作。这本书是她老人家自己的回忆录,关于她在阿根廷长大的经历的。 本书副标题叫letters to everyone in my hometown who isn't my rapist 给我家乡所有不是我的强奸犯的人的书信。你们感受一下就是。这本书的形式如题所述就是给老家的人的书信,其中有的还活着有的已经去世了,有的还有联系关系还很好,有的已经断联了。其中除了家人,好友,也有过去有意无意对她造成了伤害的各色人物。 大家大概可以猜到作者是跨女。本书体现的一个重要部分就是跨儿在阿根廷生长的困难,和世界其他地方的跨儿当然是有相似之处的。拉美文化比起北美在性的方面要更开放一些,因此拉美人谈性会更容易,但跨儿遭受的性创伤并不会因此而减少。本书就是一个作者去直面自己所受的伤害的一种企图。我作为读者很感谢的一点是作者有一种很幽默乐观的态度,所以读这样的经历会稍微容易一点。但这并不是说她会轻描淡写或者sugarcoat自己的经历,发生的确实是很残忍的事情。不仅仅是性侵害本身的发生,也包括周围人特别是应该是她的朋友的人和她自己的母亲,当时不仅没有阻止侵害的发生,而是假装没有看到(母亲),或者鼓励她向性侵者要钱,然后把钱从她手里拿走(朋友)。当然她成长过程中也是有好人的:她有一个男同性恋小伙伴,经常抱团取暖;她的外婆对她也很好,让她女装,本地教堂的牧师说她的时候外婆就会干牧师,从回忆叙述里能看出来外婆本人曾经有过一位很重要的人,是一位女性间性别者。因此外婆的爱和外婆的经历给了作者很大力量。 对于创伤来讲有的人选择原谅,有的人选择不原谅。作者说她坚定的选择不原谅,fuck you. 当然创伤处理消化是以本人怎样好就怎么来处理的,讲道理寻求reconcillation的声音一般被认为在道德上是更高尚的。所以这种作者其实比较well-adjusted了但也去你妈的的叙述还是很宝贵的。

 
Read more...

from 街のロックな相談屋

#歌词翻译 #TheBirthday #Sunburst


バタフライ/蝴蝶

火星に落ちた カミナリみたいさ 如同落在火星,那一道突降的闪电 君白目むいて プールサイド 你的眼神迷离,靠在泳池边上 だだ漏れ欲望 ここまで匂うぜ 肆意散发的欲望,就连这边都能闻到 アイラブユーは 言わないでおくよ 像我爱你这种话,也不需要再说了吧

バナナジュース とろける気分 如同香蕉果汁般,濒临融化的心情 ビキニがタオルを 投げてよこした 穿比基尼那个女孩,将毛巾扔了过来

空気抜けた 浮き輪寝そべって 空气都跑完了,救生圈瘫在一旁 4時5時頃か ブラックアウト 四点还是五点,眼前突然的黑暗 プール浮かんだ 花飾り 在泳池里还漂着,鲜花的装饰 やわらかなグラマー 谷間に埋まる 感受柔软的迷人魅力,深埋那沟壑之中

バナナジュース とろける気分 如同香蕉果汁般,濒临融化的心情 ビキニがタオルを 投げてよこした 穿比基尼那个女孩,将毛巾扔了过来 太陽のネックレス 焦がれる感じ 阳光洒落如同项链,炽热难耐的渴望 ああこのまんま プールサイド 就顺着这份感觉,去往泳池边上

ナイフ持った その激情は 手里紧握着尖刀,其中的激情啊 終わらないだろう 并不会就这样结束 ナイフ持った その激痛は 手里紧握着尖刀,其中的剧痛啊 消えないだろう 也无法就这样消失

 
阅读更多

from 街のロックな相談屋

#歌词翻译 #TheBirthday #Sunburst


ギムレット/金酒吉姆雷特

おいそこのでくのぼう なんなら俺と一緒にいこうぜ 喂、那边的那个大笨蛋,愿意的话你就跟着我一块走吧 こんなビルとはおさらばしてさ 和这样的高楼大厦就此说再见吧 免許?そんなもんいらねーよ 驾照?这样的东西才不需要哟 踏みゃーいい とびゃーいい 踩下去就完事,只管飞就好啦 お前とぶの得意じゃん 你这不是还挺会飞的嘛 東京上空 真っ黒け Ah 东京上空,一片漆黑,啊

高いところは平気だろ? 没有恐高之类的问题吧? それでも地球は美しいなんて 就算这样地球仍然是很漂亮的 どこのどいつが言いやがった? 哪来的哪个家伙好意思说这话? 宇宙からこの星見てみたいよねぇ 想从宇宙那边好好看看这颗行星啊 せせこましいよな俺達はってさ 想想我们还真是活得有够狭隘吧

けどそこにはすげーたくさんの 但是在那儿还真的是有非常多的 愛があんのよ 非常多的爱啊 絶滅なんてしない すげー小さな愛が 那些都是不会灭绝的,特别微小的爱啊

小さな愛だ!小さな愛だ! 微小的爱啊!微小的爱啊! 小さな愛だ!小さな愛だ!oh oh ~ 微小的爱啊!微小的爱啊!哦哦~

青い蝶のブローチを彼女とお揃いで作ってさ 这枚蓝色蝴蝶胸针是以前和女朋友一起制作的 革ジャンにつけてたんだけどねぇ 之前在皮夹克上一直好好别着的呢 バイクで転んで無くしちゃってさ 但是在骑摩托车时摔一跤就不见了 あーあって思ってたんだ したら 唉~本来我都想着算了吧,结果呢 しばらくしてカレーパン食ってたらさ 后面过了一会,就在吃咖喱面包的时候 中に入ってたのよ!ガリって歯に当たって 它居然藏进里面了!嘎吱嘎吱地硌到了牙齿 びっくりだよね なぁ 真是吓我一跳啊,真的

小さな愛だ!小さな愛だ! 微小的爱啊!微小的爱啊! 小さな愛だ!小さな愛だ! 微小的爱啊!微小的爱啊!

Ah!人間は結局この星の敵になっちゃったけどさ 啊!虽然人类到最后还是成为了这颗行星的敌人吧 人間を創ったのは 但是创造了人类的 やっぱりこの星なんだって思いたいよね 想来想去果然还是这颗行星它自己吧 支離滅裂なのは百も承知さ 支离破碎的事当然心知肚明 さぁ!さぁ!さぁ! 就来吧!来吧!来吧!

東京上空 真っ黒け さぁどこ行こうか? 东京上空,一片漆黑,那么我们去哪里呢? グラホにはグラホのさ プライドってもんがあってさ 小角色就该有小角色样,这里可是有名为骄傲的东西啊 外道には外道のスジってもんがあんのよ 就是连邪魔外道也会有邪魔外道的规矩啊 それが無い奴は落とすよ 没有的家伙就得被淘汰了 どこまでもね 无论哪都是呢

なぁ ギムレットには きっと後悔とか 我想,金酒吉姆雷特的话,一定是用后悔 塩味とか あとほんの少しの希望が 还有一点苦涩,以及极少的一点希望 入ってるんだよ なぁ 混合调制成的吧,大概

小さな愛だ!小さな愛だ! 微小的爱啊!微小的爱啊! 小さな愛だ!小さな愛だ! 微小的爱啊!微小的爱啊! 小さな愛だ!小さな愛だ! 微小的爱啊!微小的爱啊! 小さな愛だ!小さな愛だ!oh oh~ 微小的爱啊!微小的爱啊!哦哦~

おいそこのでくのぼう 喂、那边的那个大笨蛋 小さな愛だ 是微小的爱啊

 
阅读更多

from 街のロックな相談屋

#歌词翻译 #TheBirthday #Sunburst


ショートカットのあの娘/留着短发的那女孩

ショートカットの あの娘言うには 留着一头短发的,那女孩她这么说了 言葉の幻想はもう終わったって 语言的幻想如今已经宣告结束了 髪の毛 一本の 重さくらいの 愛は? 就只有,一缕发,这么点份量的,算爱吗?

ショートカットの あの娘言うには 留着一头短发的,那女孩她这么说了 暴発した100の魂は 爆发之后的一百个灵魂是 最後は 何も 生まなかった 生まなかった 愛は? 到最后,什么都,没有生出来啊,没有生出来的,是爱吗?

髪の毛 一本の 重さくらいの 愛は? 就只有,一缕发,这么点份量的,算爱吗? 何を 生んだか?何か 生んだか? 有什么,生下来吗?有什么,生出过吗? 髪の毛 一本の 重さくらいの 愛は? 就只有,一缕发,这么点份量的,是爱吗?

 
阅读更多

from 街のロックな相談屋

#歌词翻译 #TheBirthday #Sunburst


スイセンカ/水仙花

コカコーラのみさし あきびんにスイセンカ 可口可乐只剩一小口,空瓶子里还插着水仙花 マフユの体温と 指からませながら 感受着寒冬的体温,感受着手指的交织 so sweet oh yeah so sweet 太甜蜜了,真的是,太心动了 so sweet oh yeah so sweet 太甜蜜了,真的是,太心动了

遊牧民と鷹の関係性について 对游牧民和鹰之间的关系问题 あなたはどう思うって 聞かれたけど俺は 如果你问我是怎么看的,其实我也只会回答 「好きならそれでいいーんじゃん?」 「只要喜欢的话就没有什么问题吧?」 so sweet oh yeah so sweet 太甜蜜了,真的是,太心动了

コウモリが集まって良からぬ相談 蝙蝠们都聚在一起、商量着什么坏事 海辺の彼女 寝そべってる 海边的那女孩,仍然躺在那里 ピーナッツバターの香りがした 空气里弥散着、花生酱的清香 ココナッツかな ああ 但也许是椰子吧,啊啊

笑って右に曲がったホイールでかい 边笑着边往右拐了、那车轮大得夸张 車に君はコーヒー投げつけて 你对着车将咖啡用力扔了过去 「エディの店行こうよ」 「到艾迪的店里去看看吧」 so sweet oh yeah so sweet 太甜蜜了,真的是,太心动了

ハカイが始まったその瞬間に 在一切都开始破坏的那个瞬间 海辺の彼女 寝そべってる 海边的那女孩,仍然躺在那里 ピーナッツバターの香りがした 空气里弥散着、花生酱的清香 ココナッツかな ああ 但也许是椰子吧,啊啊

コカコーラのみさし あきびんにスイセンカ 可口可乐只剩一小口,空瓶子里还插着水仙花

 
阅读更多

from 街のロックな相談屋

#歌词翻译 #TheBirthday #Sunburst


晴れた午後/晴朗的午后

キャンキャン喚く犬がいて 汪汪叫个不停、这里有一条狗 サンダルで蹴とばした 晴れた午後 于是我用凉鞋踹飞了它,多晴朗的午后 お前鳥になって飛んだだとか 听说你变成鸟、从此就要飞走 撃ち落としてやった 晴れた午後 所以我就将你给击落了,多晴朗的午后

キャンキャン喚く犬がいて 汪汪叫个不停、这里有一条狗 サンダルで蹴とばした 晴れた午後 于是我用凉鞋踹飞了它,多晴朗的午后 お前鳥になって飛んだだとか 听说你变成鸟、从此就要飞走 撃ち落としてやった 晴れた午後 所以我就将你给击落了,多晴朗的午后

弾丸ナイト その先にあった 在那子弹之夜后,会在前方等待着的 真実だけが 俺にとっては 就只剩真实了吧,对我而言就只有它

「世界が意味を取り戻した」 「世界如今已经找回了意义」 風天が叫んだ 晴れた午後 风天正在咆哮着,多晴朗的午后 君に空いていたナイフの穴 你身上还留着、刀刺穿的空洞 光が差し込んだ 晴れた午後 这里照进了光芒,多晴朗的午后

空っぽの愛が 俺にとっては 虽是空洞的爱吧,对我而言却只有它 全てだったんだ それでも俺は 这已是我的全部,即便如此我也仍然

心臓の奥 刺さってたのは 在心脏的深处,有什么刺了进来 天使の歌さ 晴れた午後 是天使的歌声吧,多晴朗的午后

 
阅读更多

from melonella

railway template踩坑記 https://railway.com/deploy/OZSdEw

  1. OAUTH_ENABLED 預設是false要改成true(不然一直crash)

  2. 綁上custom domain以後(刪掉railway自帶的)再redeploy一次

  3. ENABLE_CONFIG_CACHE 應該要改成true否則設置都沒法保存(但可能要結合指定管理員+管理員已通過2FA等等一系列操作)

How do you create an admin account from the command line in Pixelfed? https://forum.yunohost.org/t/how-do-you-create-an-admin-account-from-the-command-line-in-pixelfed/26033

Manage Pixelfed users on the command line https://www.knthost.com/pixelfed/manage-pixelfed-users-command-line

Instagram import stuck #5569 php artisan app:transform-imports https://github.com/pixelfed/pixelfed/issues/5569


Profile
<iframe title="Pixelfed Profile Embed" src="https://ekho.violaine.xyz/c-41/embed" class="pixelfed__embed" style="max-width: 100%; border: 0" width="500" height="400" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe> 

https://www.reddit.com/r/PixelFed/comments/1j7adox/settings_when_embedding_pixelfed


碟昂貴推廣機 is now on Loops!

https://loops.one/@ivo

 
Read more...

from 有希吃书笔记

阅读难度:★★☆☆☆

Washington Square 华盛顿广场 1880 不好意思说但是看了《在德哈兰读洛丽塔》之后决定去看的,, 感觉有奥斯丁风味但是(比较)坏结局,这样的一本小说。描述的人物可以说都不讨人喜欢,可能只有一类特定的女权主义者会喜欢的小说。情节大概就是有钱人家的不聪明也不漂亮的女儿被一个gold digger男的追求,她老父亲言辞禁止并且威胁说你嫁给他我就不给你遗产,在这样的前提下各方来来回回的故事。最终结果是没结成婚然后主角终身未嫁。 作者自己说开始写作本书的时候对于主角Catherine有强烈的鄙视情绪,但是写着写着把自己给带跑了,后来甚至说不喜欢自己这本书,里面唯一好的就是女主角。确实Catherine让人想到《简·爱》的主角的著名发言: > Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? > 难道你认为,因为我贫穷,无名,不美,又渺小,我就没有灵魂和心吗?

Catherine这个人确实看起来是被垃圾男的来骗钱了而且没有她爹拦着的话就骗成功了。但是在这整个过程中读者会发现这个爹也满垃圾的,完全是把她当成了所有物,对于她好或者说礼貌的地方完全是出于体面,而不是对孩子的爱。虽然周围的人一个不拉全都是垃圾,但是Catherine在这个过程中表现出了最大程度的尊严,没有任何时候把自己降低到烂人的level和烂人打的。当然对于这样的人物大家可以自行插入radfem大女主发言;不过我读到最后确实可以说整本书我只尊敬不漂亮也不聪明(最后也没有钱)的Catherine,只有她是在正直而真诚的生活。

大家可以想象到就是对于这本书情节的争议,上面也说了可能只有很特定的一类女权主义者会喜欢这部书。大家想要看一些主角贫穷,无名,不美,又渺小的反大女主作品的话可以选择阅读。

 
Read more...

from Kunst der Fuge

The subtitle of the work, commonly referred to as “The Wedge”, refers to the first half of the fugue subject, which opens up as a sort of widening, chromatic wedge around the tonic point. The tradition of descending chromatic fourths in Bach's E minor fugue subjects include the BWV 914 harpsichord Toccata, the BWV 855 Prelude and Fugue from the Well Tempered Clavier, Book 1, as well as the “Un poco Allegro” movement from the BWV 528 Organ Sonata. The fugue, clocking at 231 measures, is among Bach's longest and most elaborate organ fugues. The movement is unique in that it is in a three-part structure, with the third da capo section being a note-for-note reprise of the first. The second section suddenly thrusts the piece into an over-one-hundred measure episode of rapid, toccata-like passages of great virtuosity, with the cascading passagework occasionally giving way to the subject.

Albert Schweitzer described both movements as being “so mighty in design, and have so much harshness blended with their power, that the hearer can only grasp them after several hearings.” Philipp Spitta referred to the work as a “two-movement symphony”, commenting on the work's “life energy” and the “extreme daring” nature of the fugue subject. Peter Williams attributed the work's “riveting power” to the “easily felt balance between the two movements.”

 
Read more...

from sic itur ad astra

Who so loveth me that he Will give his precious life for me? I shall be set free from the stone If some one drowns for me in the sea, I shall have life, life of my own,— For life I ache.

I long for the singing blood, The stone is so still and cold. I dream of life, life is good. Will no one love me and be bold And me awake?

·······

I weep and weep alone, Weep always for my stone. What joy is my blood to me If it ripens like red wine? It cannot call back from the sea The life that was given for mine, Given for Love's sake.

https://en.wikisource.org/wiki/Poems_of_Rainer_Maria_Rilke_(1918)/Song_of_the_Statue > I need to be alone to heal this bleeding stone


“A work of art is good if it has arisen out of necessity.”

“Read as little as possible of literary criticism — such things are either partisan opinions, which have become petrified and meaningless, hardened and empty of life, or else they are just clever word-games, in which one view wins today, and tomorrow the opposite view. Works of art are of an infinite solitude, and no means of approach is so useless as criticism.”

“And perhaps the sexes are more akin than people think, and the great renewal of the world will perhaps consist in one phenomenon: that man and woman, freed from all mistaken feelings and aversions, will seek each other not as opposites but as brother and sister, as neighbors, and will unite as human beings, in order to bear in common, simply, earnestly, and patiently, the heavy sex that has been laid upon them.”

Letters To A Young Poet by Rilke Rainer Maria

 
Read more...