祭|小林太郎『URBANO』

#歌词翻译 #小林太郎 #URBANO

祭/祭典

遊び散らかった祭りの終わりに 在游玩的最后,祭典也来到终场 君の背中が物足りなさそうに 你的背影里仍流露着意犹未尽 月に浮かび上がる ただ2人の顔が 被那月光映照出的,只剩两人的容颜 交わらないまま月が笑う 未到相触的瞬间,月亮就已笑了

後悔しない法則なんて 从不后悔的法则什么的 ないって言うじゃない 不是说根本就没有的吗 捨てるものと守るものって 曾经放弃的和如今守护的 本当は同じもので 本质都是相同的存在 どうなったっていいなんて 不管之后会怎样都无所谓了 そう言えたもんじゃない 并非那样说完就会解决的 でも君の思うように 但是就如你所想的那样 決めればいいことだから 能够作出决断就很好了啊

何故か焦げている 木に腰掛けながら 倚靠在那不知为何、烧焦了的树干上 くだらない話に芽が芽生えて 无聊的话语都趁机萌芽而生了 優しさも全部 忘れた世界で 温柔被全数遗忘,这样的世界里 君は君自身を 忘れそうで 你似乎也将自己,渐渐忘记了

抗体一つや二つじゃ 抗体的话只靠这一个两个 まだ足りないくらいだろう 也是远远称不上够用的吧 そのくらいこの世界はたくさん 毕竟这世界上的万物如今已经是 汚れていて 如此的污浊 どうなったっていいなんて 不管之后会怎样都无所谓了 思えてしまうよね 难免是会这样想的吧 でも君の思うように 但是就如你所想的那样 決めればいいことだから 能够作出决断就很好了啊

どうだい一つや二つじゃ 怎么说只拿到这一个两个 まだ足りない そうだろう 还不够满足吧,难道不是吗 君はもう既にいくつも 如今的你已经收获到 宝物を持って 许多的宝物了 航海したい気持ちに動かされてるんだよ 想要被这扬帆起航的心情所推动 捨てるものと守るものって 曾经放弃的和如今守护的 本当は同じもので 本质都是相同的存在 後悔しない法則なんて 从不后悔的法则什么的 ないって言うじゃない 不是说根本就没有的吗 そのくらいこの世界が 即便这世界如今已经是 広く深く危なくても 辽阔、深邃、又充满危险 どうなったっていい 会怎么样都无所谓了 だって行くしかないじゃない 因为只能选择继续前进了吧 ただ君の思うように 毕竟就如你所想的那样 決めればいいことだから 能够作出决断就很好了啊