聲|小林太郎『聲-Koe-』

#小林太郎 #


最終便に乗り込んだ人生 人生现已乘上了末班列车 咳き込んだ病人は降ろされて 咳嗽的病人都被留置车外 前へ前へ 列を追い抜いて 往前再往前,越过了排队的人群 “結局さ、順番なんて来やしないんだから” 「说到底,本来就不会按顺序来吧」

そうして奪い取った今日すら腐っていて 即使如此这抢来的今天也已腐烂 吐き出したコタエは? 曾说出的那个答案现在又如何?

消えたくないよ どこからも 还不想消失,无论是从何处 消えたくないよ 誰からも 还不想消失,无论是面对谁 救えやしないんだ 自分のことも 什么都无法拯救,自身也难保 それでも 即便如此 消えちゃいない どんな昨日も 也还未消失,无论怎样的昨天 消えちゃいない どんな希望も 也还未消失,无论怎样的希望 聲のする方へ 歩いていこうよ 顺从声音的方向,迈步前进吧

毎週瓶に詰め込んだ人生 人生的每周都被装入瓶中 毎度毎度 嘘で薄めては 一次又一次,用谎言稀释它 飲んで吐いて 喝下去又吐出来 そんな繰り返し 就这样循环往复

騙せやしない どの感情も 没办法欺骗,无论怎样的感情 隠せやしない どの惨状も 都无法隐瞒,无论怎样的惨状 認めたくなかった でも 虽然曾拒绝承认,但是 今ならわかるよ 现在已经明白了 正しくないこの感情も 正是这些不正确的情感 正せやしないこの惨状も 正是这些不正确的惨状 正しく僕を創っていくんだ 正确塑造出了如今的我

君の聲を聴かせてくれ 让我听见你的声音吧 君の聲を聴かせてくれ 让我听见你的声音吧 誰の聲でもない君の聲を 不是别人的声音,只是你的声音 もっと聴かせてくれ 请让我听得更真切些

消えちゃいけない どこからも 不该就此消失,无论是从何处 消えちゃいけない 誰からも 不该就此消失,无论是面对谁 救えやしないんだ 誰のことも 什么都无法拯救,无论谁都一样 だからこそ ひとりじゃない 但正因如此,我们并非孤身一人 どんな世界も 无论怎样的世界 光のないどんな未来も 哪怕面对没有光的未来 創っていくのは僕らの聲だから 创造它的都是我们的声音啊 消せやしない どんな希望も 不会消失,无论多渺茫的希望 消せやしないよ まだ足りない 都不会消失,一切仍然还不够 順番なんて来やしないんだから 反正不会按照顺序来吧 前へ前へ 一緒に歌っていこう 往前再往前,就让我们一起高歌吧

まだ足りない 仍然还不够啊 まだ足りない 仍然还不够啊