天堂大门的蠕虫
华莱士·史蒂文斯
陵墓外,我们领着巴德罗巴朵尔, 在我们的腹中,我们是她的战车。 这边一只眼。然后这边,一根一根 那只眼的睫毛和它的白色盖子。 这边是盖子下降的脸颊, 然后,一根一根手指,这,手, 那脸颊的天才。这边一对唇, 一捆躯体和脚。 . . . . . . . . . . . 我们领着巴德罗巴朵尔到陵墓外。
The Worms at Heaven's Gate
Wallace Stevens
Out of the tomb, we bring Badroulbadour, Within our bellies, we her chariot. Here is an eye. And here are, one by one, The lashes of that eye and its white lid. Here is the cheek on which that lid declined, And, finger after finger, here, the hand, The genius of that cheek. Here are the lips, The bundle of the body and the feet. . . . . . . . . . . . Out of the tomb we bring Badroulbadour.